Analizando "Ivy"

 Ivy


Ivy es la decima cancion del noveno album de Taylor Swift,  Evermore, lanzado en 2020. 
En ambitos generales la cancion habla de una mujer casada que se enamora de otra persona. Luego de su lanzamiento, hubo varias especulaciones sobre si la cancion estaba relacionada a Emily Dickinson y su amante, la esposa de su hermano. A pesar de que Taylor no afirmo o nego nada, la cancion fue utilizada en la ultima temporada de la serie sobre la poetiza. Las letras no tienen pronombres salvo de la unica mencion al esposo, por lo tanto puede ser interpretada como se quiera. 

En mi opinion, esta cancion es poesia pura. Ni siquiera necesita melodia para atraparte. La letra es tan especifica con cada sentimiento que nos ilustra a la perfeccion toda la escena. Voy a intentar traducirla lo mas parecida a la original y explicarla lo mejor posible.

Vamos a verla por partes:

How's one to know?
I'd meet you where the spirit meets the bones
In a faith forgotten land
In from the snow
Your touch brought forth an incandescent glow
Tarnished but so grand
"¿Como iba uno a saber?
Te conoceria donde el espiritu se encuentra con el hueso
En una tierra olvidada de fe.
Saliendo de la nieve
Tu toque resurgio un brillo incandescente
Oxidado pero tan grandioso"

La cancion empieza narrando un amor inesperado. Nunca si quiera se imaginaba que algo asi podia llegar a pasar, no estaba en sus planes.

La segunda linea se puede interpretar de dos maneras. 
  1. Se conocieron en un cementerio donde los vivos (espiritus) se encuentran con los muertos (los huesos)
  2. Se conocieron de la manera mas profunda posible. Conectaron en espiritu y cuerpo.
 El lugar se describe como una tierra sin fe. Esto tambien se puede interpretar de dos maneras:
  1. Nuevamente, un cementerio
  2. Se conocieron cuando, vamos a llamarla, Taylor estaba sin ningun tipo de esperanza en el amor. Cuando ya no esperaba nunca mas sentir nada por nadie, cuando se habia resignado y aceptado su vida tal y como era sin siquiera considerar la posibilidad de que las cosas podrian cambiar.
"Saliendo de la nieve tu toque resurgio un brillo incandescente, oxidado pero tan grandioso." 
Aca la autora explica como su corazon volvio a sentir, como dejo de estar frio para empezar a brillar. 
Incandescente, y cito a google, es un cuerpo que adquiere un color rojo o blanco por haber sido sometido a altas temperaturas. Al mismo tiempo, "incandescent" significa algo con mucha pasion, lleno de emociones. Es decir el toque del amante, su amor, la trajo de nuevo a la vida. Su amor fue suficiente para devolverle el color a su corazon. Estaba oxidado por la falta de cariño, por la falta de uso pero cuando revivio era gigante.


And the old widow goes to the stone every day
But I don't, I just sit here and wait
Grieving for the living
"Y la vieja viuda va a la tumba todos los dias
Pero yo no, yo me siento y espero
De duelo por los vivos." 

Se vuelve a mencionar el cementerio. Aqui ella puede ver a una viuda que va a llorarle a los muertos y Taylor tambien esta ahi, pero llorando por los vivos. Es decir, ella no tiene un muerto fisico que llorar sino que su perdida es emocional. Al igual que se menciona en el verso anterior, ella esta sufriendo por eso que no tiene, eso que su actual marido (que se mencionara mas adelante) no le da. Es ahi donde conoce el nuevo amor, sintiendose totalmente abandonada y no querida.

Oh, goddamn
My pain fits in the palm of your freezing hand
Taking mine, but it's been promised to another

"Oh, maldita sea
Mi dolor cabe en la palma de tu mano congelada
Tomando la mia, pero ha sido prometida a otro."


Su dolor, todo eso que ella llora en el verso anterior, entra en la palma de su amante. Esa mano, que antes se describia como calida, queda fria al no recibir amor de vuelta. Todo su calor se va en Taylor pero no recibe nada a cambio porque Taylor ya esta comprometida. Esta persona tiene todo lo necesario, tiene todo lo que ella duela a diario. Pero no puede estar en una relacion cuando su mano ya le pertenece a alguien mas.

Oh, I can't 
Stop you putting roots in my dreamland
My house of stone, your ivy grows
And now I'm covered in you 
 Oh, no puedo
Deja crecer raicez en mi tierra soñada
Mi casa es de piedra, tu hiedra crece
Y ahora estoy cubierta en ti". 

El mensaje es claro. Le esta pidiendo que pare, que deje de mostrarle tanto amor. Le esta pidiendo que deje de quererla porque ese amor esta arruinando su "tierra soñada", es decir, su matrimonio ideal. 

Ella se describe a sí misma como piedra. La piedra es dura, resistente e inquebrantable. Ella, o cubrio su corazon de piedra para no ser lastimada, o se convirtio en una al no recibir amor durante tanto tiempo. Sin embargo, el amor de su amante es hiedra. La hiedra crece despacio, no apura ni apresiona; es gentil. Este amor la entiende y es tan paciente que cuando la autora se dio cuenta ya esta dentro. Ya esta inmersa en este amor del cual, al igual que la hiedra, no hay escapatoria


I wish to know
The fatal flaw that makes you long to be
Magnificently cursed
He's in the room
Your opal eyes are all I wish to see
He wants what's only yours
"Desearia conocer
El defecto fatal que te hace desear estar
Magnificamente condenado
El esta en la habitacion
Tus ojos de opalo son todo lo que deseo ver
El quiere lo que solo te pertenece a ti" 

Un defecto fatal es un termino que se utiliza en las tragedias griegas. Es el error del protagonista que conduce a una cadena de acciones que culminan casi siempre en la muerte del personaje.
La cantante quiere saber porque el amante sigue ahi si sabe que la situacion puede llevar a su muerte. Por que desea estar en esa situacion, condenado a ser el amante sin la posibilidad de ser algo mas. A pesar de que no entiende porque sigue ahi, le confiesa que a pesar de que ella esta con su marido es a él a quien quiere ver y a quien le pertenece su corazon.

Clover blooms in the fields
Spring breaks loose, the time is near
What would he do if he found us out?
Crescent moon, coast is clear
Spring breaks loose, but so does fear
He's gonna burn this house to the ground
"Los trevoles florecen en los campos
Se desata la primavera, el tiempo se acerca
¿Que va a hacer si nos descubre?
Luna creciente, la costa esta vacia
Se desata la primavera, pero tambien el miedo
Él va a quemar esta casa hasta dejarla en ruinas."

Taylor explica la llegada de la primavera, es decir, como su amor florecio y ahora tiene esperanza. Sin embargo tiene miedo. Sabe que el tiempo se acerca, que todo esta por explotar y se pregunta que va a pasar, como va a reaccionar su marido si se entera. El verso finaliza diciendo que él va a quemar la casa hasta dejarla en ruinas. Esa casa que era de piedra pero fue cubierta con hiedra va a ser destruida y, con ella, el amor. Al mismo tiempo nos ilustra la violencia del marido. 

How's one to know?
I'd live and die for moments that we stole
On begged and borrowed time
So tell me to run
Or dare to sit and watch what we'll become
And drink my husband's wine
"¿Como iba a saberlo?
Viviriamos y moririamos por momenos robados
En tiempo rogado y tomado prestado
Asique dime que corra
O atrevete a sentarte y a mirar en lo que nos convertimos
Mientras tomas el vino de mi marido." 

Su unica razon para vivir son esos momentos que ni siquiera le pertenecen porque son de su marido. Taylor le pide a su amante que tome una decision: decime que corra o atrevete a sentarte y a ver en lo que nos convertimos. Pedime que deje esto o quedate para ver como termina todo mientras estas estas en tiempo que no te pertenece conmigo, que tampoco te pertenezco.

So yeah, it's a fire
It's a goddamn blaze in the dark
And you started it
You started it
So yeah, it's a war
It's the goddamn fight of my life
And you started it
You started it
"Asique si, es un fuego
Es una maldita luz en la oscuridad
Y tu la empezaste
Asique si, es una guerra
El la maldita pelea de mi vida
Y vos la empezaste." 

Aca se describen muchas emociones. Hay enojo, hay repoche, hay frustracion, pero tambien hay amor. Le habla a su amante; le dice que sí, que hay luz, que hay esperanza y compara a la relacion con el fuego (asociado con calor y pasion). Pero tambien tiene que decidir si irse con su amante o quedarse, y es la batalla mas importante de su vida. Le echa la culpa a su amante por quererla, por mostrarle lo que es el amor. Si, esa relacion la hace feliz, le da todo lo que necesita y todo lo que no tenia al principio de la cancion, pero tambien es ilicita.


Oh, I can't
Stop you putting roots in my dreamland
My house of stone, your ivy grows
And now I'm covered
In you
In you
Now I'm covered in you
In you
"Oh, no puedo
Deja de hechar raizes en mi tierra soñada
Mi casa es de piedra, tu hiedra crece
Y ahora estoy cubierta
En ti
En ti
Ahora estoy cubierta en ti
En ti." 

Para terminar la cancion le vuelve a pedir que deje de quererla, que deje de darle tanto amor porque se esta metiendo en su matrimonio. Sin embargo, finaliza diciendo que esta cubierta con la hiedra. Ya no hay nada que se pueda hacer, ya esta inmersa en ella y no hay retorno.




No tengo palabras. Incluso sabiendo todo esto de antemano ponerlo en palabras sigue doliendo. En mi cabeza se reproduce la cancion como una pelicula en la que puedo sentir las emociones de los tres personajes. Pocas canciones logran ilustrar el amor, el dolor y el miedo como esta. 

Definitivamente va a ser una de esas canciones que haran que las fturas generaciones desear haber vivido al mismo tiempo que taylor swift.

Si te gusto dejamelo saber aca o en tw @buzzcutseasonix . Si tenes alguna cancion que te gustaria que analizara tambien podes dejarmelo saber por ahi.

Gracias por leer.
 

Comentarios

Entradas populares